No exact translation found for القضاء على الألم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic القضاء على الألم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Auschwitz symbolise aussi l'abominable projet des nazis de faire complètement disparaître les Juifs d'Allemagne et d'Europe à l'aide de toute une industrie de destruction.
    وجسد أوشويتز أيضا الخطة النازية المرعبة للقضاء المبرم على اليهود الألمان والأوروبيين بمساعدة جهاز صناعي للإبادة.
  • Et pourquoi hésitons-nous à adopter un instrument juridiquement contraignant devant permettre aux États d'identifier et de tracer, dans les délais voulus, des armes légères illicites? Comment peut-on concilier cette réticence et le préambule du Programme d'action de 2001 en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects? Par exemple, dans le préambule, n'exprime-t-on pas plusieurs inquiétudes, notamment la grave préoccupation au sujet des conséquences dévastatrices de ce phénomène pour les enfants, ses vastes conséquences humanitaires et socioéconomiques et la grave menace que tout cela pose pour la paix, la sécurité, la stabilité et le développement durable au plan individuel, local, national, régional et international? Dans le préambule, n'est-il pas dit que le commerce illicite des armes légères est contraire aux obligations découlant du droit humanitaire international? Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme? Ces points ont été soulignés il y a quelques minutes par l'Ambassadeur Freeman du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne.
    ولماذا هذا التردد من جانبنا في إصدار صك دولي ملزم لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في توقيت مناسب؟ وكيف يمكننا التوفيق بين هذا التردد وبين ديباجة برنامج العمل لعام 2001، المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه؟ ألم نعرب في الديباجة، على سبيل المثال، عن عدة شواغل، من بينها القلق الشديد إزاء النتائج المدمرة التي تترتب على هذه الظاهرة بالنسبة للأطفال، واتساع نطاق العواقب الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية الناجمة عنها، والتهديدات الخطيرة التي تشكلها للسلام والأمان والاستقرار والتنمية المستدامة على كل من الصعيد الفردي والمحلي والوطني والإقليمي والدولي؟ ألم نعرب أيضا في الديباجة عن اعترافنا بأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يقوض الاحترام للقانون الإنساني الدولي؟ وألم نسلم بأنه يشجع على الجريمة والإرهاب؟ لقد أعرب عن تلك النقاط منذ دقائق قليلة السفير فريمان، ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.